03 26 54 03 48
68 rue des Prieurés - 51530 Moussy

~~Madame, Monsieur, Dear Madam, Dear Sir,

 Suite à votre demande de voyage en Champagne, veuillez trouver ci-dessous nos tarifs groupes pour l’année 2020. Following your request about organizing some stays in « Champagne », please find below our rates for 2020.

Nos chambres (dont 2 PMR) sont équipées de douche ou bain WC, Téléphone, Télévision, wifi GRATUIT. Our rooms ( including 2 for disabled people) have shower or bath, toilet, phone, wifi.
La nuitée avec le petit-déjeuner (en buffet) est à 42 € par personne en chambre double,
43 € par personne pour la chambre twin, 69.50 € pour une chambre single, 37 € par personne en triple, 33 € par personne en quadruple. The B&B (room + buffet breakfast) is 42€ per person in a double room, 43€ per person in a twin bed room, 69.50€ in a single room, 37€ per person in a triple room, 33€ per person in a quadruple room. Notre prix de chambre single est consenti en proportion d’un quart maximum du nombre de chambres doubles. Our price in single room is made in proportion to a quarter of the maximum number of doubles
Ce tarif s’applique à des groupes constitués d’au moins 12 chambres doubles.  Une seule facture sera établie pour l’ensemble du groupe (pas de règlement individuel).Those prices apply to groups of, at least, 12 double rooms. Just one bill for all the group (no individual payment).

Le restaurant a une capacité totale de 300 couverts en salles modulables, plaquette de menus à votre convenance, pour obtenir la demi-pension. The restaurant has a total capacity of 300 seats in modular rooms. Our menus for groups ranging half board.
Une fête, un repas inoubliable : notre DINER DANSANT du samedi soir avec chandelles et animation musicale. Une coupe de Champagne  sera offerte à tous les résidants de l’hôtel pour cette prestation. A party, an unforgettable meal: our dinner dance with candles & orchestra on Saturday evening. A glass of champagne will be offered to all residents of the hotel for this benefit.
 
Une gratuité est admise pour 25 payants. Nous disposons d’un parking gratuit, vidéo surveillé, abrité et fermé par barrière. A gratuity is allowed for 25 charges. We have a free, covered and closed car park with CCTV.

Nous avons la possibilité de vous organiser des visites de caves: tant chez une grande marque, que chez un viticulteur récoltant des environs (Nous consulter ; certaines sont gratuites et d’autres sont payantes). We can organize visits to champagne caves: both in a great brand as a wine grower in the area (ask us before: some are free & others are paying).

Afin de confirmer votre réservation, nous vous demandons de bien vouloir nous verser des arrhes de 30%. To confirm your booking, we ask you to pay us a deposit of 30%

Nous restons à votre disposition pour de plus amples renseignements. We remain at your disposal for further information.                               
   Katrine et Benjamin ARTHOZOUL

 

Katrine et Benjamin Arthozoul sont ravis de vous accueillir et de vous présenter l'Auberge Champenoise, Hôtel-Restaurant installé dans une vaste demeure de caractère à Moussy petit village du vignoble champenois, à quelques minutes d'Epernay, la capitale du Champagne !

Actualités


plat à emporter

Restaurant OUVERT tous les jours.

Nous mettons tout en oeuvre pour le respect du protocole sanitaire.

Le port du masque est obligatoire dans l'établissement.

 

~~AUBERGE CHAMPENOISE – 51530 MOUSSY

A EMPORTER ou SUR PLACE

Voir menu de la semaine  

RETRAIT DES PLATS ENTRE 11H ET 13H30
UNIQUEMENT SUR COMMANDE
PAR TELEPHONE AU 03 26 54 03 48
PLAT + DESSERT : 10€
SUPPLEMENT ENTREE : 5€

BOISSONS SOFT - VIN - CHAMPAGNE A EMPORTER

 

Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux